January 27, 2014
Now and then
The
first Richard Wilbur poem I remember coming across – now many years ago – was
“A Late Aubade” – in Lawrence Perrine and Thomas Arp’s Sound and Sense (8th
edition, p. 52). There’s a definition in their “Glossary of Poetic
Terms.” An aubade is “a poem about dawn; a morning love song; or a poem
about lovers parting at dawn.” Or, in this case, a poem about not parting
even by noon. What I immediately liked about “A Late Aubade” was its sense
of the conditional, what could be or could be or could be but is not.
Hope depends on the conditional. The future is always subjunctive,
speaking of conditions contrary to fact. It is completely unreliable, a
will-o’-the-wisp. All the future holds certainly is death. May that
not come too soon. So Horace in the Odes, I.4:
Pale
death kicks indifferently against the door of the poor man’s hut
and the king’s tower gate. O dear Sestus,
life
is too short to depend on far-off hope.*
And
I.9:
Be
wise, pour the wine, trim long hope
for time is short. As we speak, envious time runs away.
Seize
the day, put no faith in what may come.#
This
is, I'm afraid, far from the party line in my party, where St. Paul chairs the convention.
Here hope is one of the three great virtues: faith, hope, and charity. Things
aren't always getting better, because death is moot and all that matter is
the Judgment Day, when we will be caught up in the air to
join the faithful while our enemies will sink like stones through the lake
of fire into the dark sulfurous depths of Hell. Then, from our place of
eternal reward, we can look down on them in their eternal suffering.
What more could we hope for?
Perhaps this, that she will stay a little longer. Here
and now!
W
*Pallida Mors aequo pulsat pede
pauperum tabernas
regumque turris. O beate Sesti,
uitae summa breuis spem nos uetat inchoare longam.
regumque turris. O beate Sesti,
uitae summa breuis spem nos uetat inchoare longam.
#. . . sapias, uina liques et spatio
breui
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit inuida
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit inuida
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.
No comments:
Post a Comment